不久前,米哈游《原神》开启2.4版全球前瞻直播,《原神》又顺势登上全球热搜。在Twitch平台,原神频道观看人数达到近54万,占据全频道第一。在推特上,“甘雨”“申鹤”“云堇”等直播出现的角色均登上热搜趋势榜。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

令人意外的是,以中国戏剧文化为原型设计的角色“云堇”,此次还登上了推特全球热搜第5的位置,随后一度登上第3。究其原因,则是云堇当着全球玩家的面唱了一段从未爆料过的京剧,并且这段唱戏无论是全球哪个语言版本,均统一采用中文配音。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

猝不及防的京剧在国外引起了热议之余,在国内知乎等社区上,也曾一度登上话题热榜第六。在全球采用中文配音的做法在《原神》中尚属首次,尽管仍存在一些负面评论,但表达支持和尊重的玩家不在少数。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

话题争议核心在于《原神》对京剧的植入,在2.4版本直播期间,许多原神频道主播开启同步转播模式。在云堇唱戏部分播出后,不少主播基本上都是前一秒还在跟观众有说有笑,后面便一脸震惊。而此时弹幕已经有人开始带文化歧视的节奏。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

有玩家发帖表示自己不能接受京剧,这段唱戏让自己“快死了”。还有一些人直接化身为“文化囚徒”,直言“不会让自己和孩子暴露在非美国文化里。”

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

当然也有理智玩家表示:“我们正在玩一个中国游戏,这些骂云堇的人是指望她唱小甜甜布兰妮吗”,还有人表示“这段戏是给真正喜欢云堇的人听的”。许多人非常认可米哈游加入原汁原味的京剧。另外还有些玩家为云堇抱不平,认为许多人在接触不熟悉的事物时,会很自然产生抗拒心理,但这不应该成为歧视的理由,应该多去了解。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

早在今年11月末《原神》刚刚公布云堇和申鹤两名新角色立绘时,云堇就冲上了推特趋势榜第二,比更高级的五星角色申鹤(位列第六)还要高上4个名次。因为云堇的出现,不少外国玩家也开始讨论起了中国戏曲文化。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

云堇虽然是四星角色,但在细节设计上却丝毫不比五星差,待机动作和技能都加入了京剧元素。在玩法设计和营销环环相扣之下,不仅仅是外国玩家,国内玩家也能通过云堇了解到传统戏曲文化。

《原神》新角色云堇唱京剧:文化输出到国外 震撼老外-风君雪科技博客

在中国高速发展的当下,文化自信被提到新高度,而在强调文化自信的过程中,文化的对外输出又是其中重要一环。但很多时候,艺术传播与接纳是一种很主观的行为,有喜欢就必然存在不喜欢,在这过程中,本国文化与外国文化的碰撞不可避免,产生主观上的审美差异也是客观存在,需要一定时间的磨合。