师说是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

师说是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子翻译-风君雪科技博客

1、师说是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子翻译

翻译是:所以说弟子不一定不如师父,师父也不一定会比弟子厉害。 出自韩愈的《师说》。

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

创作背景:《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。贞元十七年(801),辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。但来到国子监上任后,却发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。

2、师说为子择师自己不从师,韩愈评价

韩愈在《师说》中提到的直言不讳的批评那种为子择师,但是不给自己选择老师的句子就是“爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣”。

原文如下:

古之学者必有师。 师者, 所以传道受业解惑也。 人非生而知之者, 孰能无惑? 惑而不从师, 其为惑也,终不解矣。 生乎吾前, 其闻道也固先乎吾, 吾从而师之; 生乎吾后, 其闻道也亦先乎吾, 吾从而师之。吾师道也, 夫庸知其年之先后生于吾乎? 是故无贵无贱, 无长无少, 道之所存, 师之所存也。

嗟乎! 师道之不传也久矣! 欲人之无惑也难矣! 古之圣人, 其出人也远矣, 犹且从师而问焉; 今之众人, 其下圣人也亦远矣, 而耻学于师。 是故圣益圣, 愚益愚。 圣人之所以为圣, 愚人之所以为愚, 其皆出于此乎? 爱其子, 择师而教之; 于其身也, 则耻师焉, 惑矣。 彼童子之师, 授之书而习其句读者, 非吾所谓传其道解其惑者也。 句读之不知, 惑之不解, 或师焉, 或不焉, 小学而大遗, 吾未见其明也。 巫医乐师百工之人, 不耻相师。 士大夫之族, 曰师曰弟子云者, 则群聚而笑之。 问之, 则曰: “彼与彼年相若也, 道相似也。 位卑则足羞, 官盛则近谀。” 呜呼! 师道之不复可知矣。 巫医乐师百工之人, 君子不齿, 今其智乃反不能及, 其可怪也欤!

圣人无常师。 孔子师郯子、 苌弘、 师襄、 老聃。 郯子之徒, 其贤不及孔子。 孔子曰: 三人行, 则必有我师。 是故弟子不必不如师, 师不必贤于弟子, 闻道有先后, 术业有专攻, 如是而已。

李氏子蟠, 年十七, 好古文, 六艺经传皆通习之, 不拘于时, 学于余。 余嘉其能行古道, 作《师说》以贻之。

3、视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡翻译

视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡这句话翻译过来的意思是“把自己的弟弟,儿子和臣子都看作和自己一样,怎么会做出不慈的事呢?因此不孝顺不慈祥的人就没有了。”这句话是出自墨子的《兼爱》,墨子所写的兼爱所要表达的本质就是希望人们能够爱别人如爱自己一般,这样彼此之间就不会有血缘、等级之类的差别。墨子在书中认为人们不相爱才会导致了当今的社会出现混乱的情况,所以通过兼爱就可以让社会达到更稳定的状态,当然这种理论其实是具有一定的反抗贵族的特色,在当时的社会上,墨子所提出的这种观点比较有理想的色彩。

4、狗不以善吠为良,人不以善言为贤意思

狗不以善吠为良,人不以善言为贤的意思是什么?该句的意思是狗不能因为它善于叫唤就认为它是一条好狗,而人不能因为他能说会道就认为他是贤人。通俗一点来说,就是叫得越凶的狗不一定是一条好狗,只会说好听话的人,不一定是真的好人。该句出自《庄子·徐无鬼》。引申意思是,一个人不是说得多就说明他比较厉害,有可能只是光能口头上能言善辩或者只会纸上谈兵,实际上不会办实事,这样的人不是真的贤人。警示我们不要听从他人阿谀奉承的话,那样只会害了自己。

5、故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言翻译

意思是:因此看到过大海的人,便难以被其他的水所吸引,在圣人的门下学习过的人,便难以被其他的言论所吸引。这句话是出自于《孟子·尽心上》,这篇文章主要表达的意思有两个方面,一方面是要劝诫人们立志高远,胸襟开阔,而另一个方面就是基础一定要扎实,不能好高骛远,要循序渐进,这样才能够逐步通达。登山是这样,观水也是这样,看到过大海之后,再看其他的小河小沟的水,就没有任何的看头了。原文是孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。观水有术,必观其澜。日月有明,容光必照焉。流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。”

6、念奴娇·过洞庭原文,翻译,赏析

原文:

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。(着 同:著;玉鉴 一作:玉界)

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!(肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)

译文:

洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。而此刻的我,身着单薄衣衫,平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细地斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情地拍打着我的船舷,独自地放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

7、劝学故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海

1、意思:所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

2、出处:《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子所作。

3、原文节选:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

4、译文:所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能到达,)它的成绩来源于走个不停。

5、《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。这篇文章分别从学习的重要性、学习的态度以及学习的内容和方法等方面,全面而深刻地论说了有关学习的问题,较为系统地体现了荀子的教育思想。

8、师说古之学者必有师翻译

《师说》“古之学者必有师”翻译:古代求学的人必定有老师。

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。就文章的写作意图和主要精神看,这是一篇针对性很强的批驳性论文。

9、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也翻译

意思是生命是我所热爱的,但我所喜爱的还有生活生命的东西,所以我是不会做苟且偷生的事情的。这句话是出自先秦时期孟子所写的《鱼我所欲也》。在这篇文章里面论述了孟子特别重要的一个主张,那就是义重于生,认为当义跟生命出现冲突的时候,应该要舍生取义,也就是这两者不能两全的时候就应该要选择义,在文章里面,孟子先是使用了人们熟知的一些事物来打比方,也就是鱼跟熊掌,这两种美味的食物,如果不能同时得到的话,就需要舍弃鱼而得到熊掌,而生命跟义就是这两个物体,生命是自己珍爱的,义也是真爱的,两者不可以同时得到的情况下,那只能舍弃生命。

10、劝学偶成,翻译

译文

青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。

注释

1、池塘春草梦:这是一个典故,源于《南史·谢方明传》,谢方明之子惠连,年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:“每有篇章,对惠连辄得佳话。”尝于永嘉西堂四诗,竞日不就,忽梦见惠连,即得“池塘生春草”,大以为工。常云:“此语神功,非吾语也。”“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的诗句,后被赞誉为写春意的千古名句,此处活用其典,意谓美好的青春年华将很快消逝,如同一场春梦。

2、秋声:秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声。

这是一首逸诗,具体写作年代不详,大约在绍兴末年(1162)。日本盛传此诗,我国大陆亦不胫而走,以为为朱熹所作,姑且存以备考。其主旨是劝青年人珍视光阴,努力向学,用以劝人,亦用于自警。该诗语言明白易懂,形象鲜明生动,把时间快过,岁月易逝的程度,用池塘春草梦未觉,阶前梧桐忽秋声来比喻,十分贴切,倍增劝勉的力量。

11、劝学4段,翻译

南方有一种鸟,名叫“蒙鸠”,用羽毛构筑自己的窝巢,再用毛发把窝编结起来,把窝系在芦苇的嫩条上。一遇风吹,芦苇的嫩条折断,蒙鸠的窝巢也就掉到地上,鸟蛋被打破,幼鸟被摔死。这并不是蒙鸠的窝巢构筑得不完好,而是由于它所系结的东西太脆弱所造成的。西方有一种树木,名叫“射干”,树茎只有四寸长,可它生长在高山上面,就能俯瞰百丈深渊。这并不是在高山上面射干的树茎就能够长得长些,而是它所生长的地势使它如此的。蓬草生长在麻丛当中,不需要扶植就长得挺直;洁白的沙子如果混进了黑泥里,也会变得跟就黑泥一样黑。香草兰槐的根叫做芷,虽然香,如果将它浸泡在臭水当中,君子就不愿意接近它,百姓也不愿意佩戴它。这并不是芷的本质不好,而是由于它被浸泡在臭水里的缘故,因此,君子定居时一定要选择好的环境,外出交游一定要和有道德有学问的人结伴,这样就能够防止自己受邪恶乖僻之人的影响,而逐渐接近“礼”“仁”之道。

12、以其贵故,卒无买者翻译

以其贵故,卒无买者的翻译是什么?这句话的解释是由于价格昂贵,一直没有人买。该句出自南朝萧齐天竺三藏法师的《百喻经》,主要讲述了一个人通过将沉香变成木炭后低价售卖的钱却还没有半车木炭的钱多的故事。原文是:诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售。心生疲厌,以为苦恼。就是说他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。这句话表现了一个人的愚昧导致了较大的损失,同时也告诉了我们做事情要有耐心,千万不能急于求成,否则可能也会失去我们拥有的东西,降低了本身具有的价值。

13、争一言以相杀,是贵义于其身也翻译

争一言以相杀,是贵义于其身也翻译是什么?该句的意思是为了一句话而互相争斗,以至互相残杀,这是由于正义比他们的身体还要贵重。该句出自《墨子·贵义》中的《万事莫贵于义》,该文章里墨子认为大义,正义比生命还可贵。为了捍卫正义,也可以去厮杀,去战斗,甚至是去牺牲。墨子觉得只有认为“义贵于其身”的人,在义与生不可兼得的生死关头,才能“杀身成仁”、“舍生取义”。文章中的“所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”与“万事莫贵于义”表达了同样的观点。

14、忽有故人心上过,回首山河已是秋是谁的诗

忽有故人心上过,回首山河已是秋是谁的诗?忽有故人心上过,回首山河已是秋是清代龚自珍的诗,龚自珍是伟大的思想家、文学家,也是改革的先驱。该句出自他的《己亥杂诗》,意思是好像忽然有故人从心头经过,回头再看的时候山河已变,草木开始凋零,而人也已经老了,往事如烟一样。作者一方面感叹岁月易老,一方面表达自己的心境孤寂,还有对友人的思念。这是一首自叙诗,写了作者的经历以及所思所想,该句全文是:忽有故人心上过,回首山河已是秋,两处相思同淋雪,此生也算共白头。

15、嫦娥奔月古文及注释,翻译

作者:

羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

注释

斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍

翻译

羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍 树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

嫦娥奔月 嫦娥 嫦娥是帝喾的女儿,也称姮娥。美貌非凡。

16、故人故情怀故宴,相望相思不相见什么意思

当我们的年龄还比较小的时候,可能对于人生的感悟还没有那么多,年龄越大,对于人生的感悟,还有对于周边事物的认知,就会越来越多,很多人都想知道故人故情怀故宴,相望相思不相见什么意思呢?其实这句话的意思是:我经常想念我的老朋友,怀念那一段难忘的情谊和快乐的宴席。我们望穿了秋水,思念了许久,但最终却无法相见。诗人触景生情,想起了远方的朋友,于是就写下这些诗句来表达自己心中的无限思念,抒发诗人对友人的思念之情,以及对友情的重视。

17、师说翻译

古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!

众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:”那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?

圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:”几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。

李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。