木叶二十一句诗翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

说木叶二十一句诗翻译-风君雪科技博客

1、说木叶二十一句诗翻译

1.袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 ——战国楚·屈原《九歌·湘夫人》

袅袅:形容微风吹拂。洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。波:微波泛动。

《湘夫人》是写湘君与湘夫人相约但最终未能相见的故事。这一句,描绘出一幅秋风微吹、湖泊清泛,万木叶落的秋天图画,有着美丽凄婉、如梦如幻的意境。

2.木叶下,江波连,秋月照浦云歇山。——陆厥《临江王节士歌》

诗的开端即以“木叶”、“江波”、“云山”等景物组成一幅气象开阔、气韵凄清的秋景图。诗歌的前半段着意渲染出由秋景而生发的浓重秋思,笔调明净,气氛凄冷。

3.秋风吹木叶,还似洞庭波。 ——王褒《渡河北》

这首诗表达了诗人对故国的怀念和羁旅他乡的感慨。诗歌开头两句用“因物兴感”的手法来引出对江南故国的悠远思念。黄河边上的“木叶”在秋风中纷纷飘落,想来此时此刻,那浩荡的秋风也同样吹拂着江南的洞庭湖水……“还、似”二字把诗人的怀念之情极其委婉地表达出来了。

4.行役滞风波,游人淹不归。亭皋木叶下,陇首秋云飞。

寒园夕鸟集,思牖草虫悲。嗟矣当春服,安见御冬衣。——南朝梁·柳恽《捣衣》

亭皋:水边平地。陇首:山名,在今陕西、甘肃之间。捣衣不是洗衣,而是制衣前捶捣衣料使之平软的工序

译文:水边平地上的树叶,纷纷飘落;陇首山头上的秋云,飘飞在空中。

“亭皋木叶下,陇首秋云飞”是脍炙人口的写景佳句。“皋亭”指水边平地,暗指思妇所在的江南。“陇首”即垅头,暗指北方边塞之地。“木叶下”化用了《楚辞?九歌?湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”的意境,“木叶”即枯黄的落叶。上句实写思妇捣衣时眼前之景,下句是想象之景。表达了思妇无法及时将寒衣送给远人的嗟叹之情。

5.后皇嘉树,橘徕服兮。——屈原《橘颂》

译文: 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。

赞颂橘树之美。“颂”是一种诗体,取义于《诗经》“风、雅、颂”之“颂”。屈原巧妙地抓住橘树的生态和习性,运用类比联想,将它与人的精神、品格联系起来,给予热烈的赞美。借物抒志,以物写人,既沟通物我,又融汇古今,由此造出了清人林云铭所赞扬的“看来两段中句句是颂橘,句句不是颂橘。”

6.卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。 九月寒玷催木叶,十年征戌忆辽阳。

白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。谁为含愁独不见,更教明月照流黄。——沈佺期《古意》

诗写的是一位少妇思念久戍边塞未归的丈夫 。深秋九月的捣衣声,催落树上枯叶;丈夫守边十年,她日夜怀想着辽阳。

2、说木叶21句诗分类

《说“木叶”》引用诗:

1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。——(战国楚)屈原《九歌﹒湘夫人》译文:袅袅,形容微风吹拂,波,微波泛动。万物不住摇啊,秋风吹拂,洞庭湖波浪涌起啊,落叶纷飞。

2、洞庭始波,木叶微脱。——(南朝)谢庄《月赋》

译文:洞庭湖的湖面开始有了波浪,于是树叶就开始渐渐脱落了。

3、木叶下,江波连,秋月照浦云歇山。——(南朝)陆厥《临江王节士歌》浦:小河入江处。歇:停留。

译文:枯黄的树叶随着秋风缓缓飘落,微风吹动着江水泛起一波波无尽的涟漪,深秋的圆月照在河边从从的浦草上,些微的云朵停歇在山腰上。

这首诗由秋天的肃杀之景引发出内心的慷慨之情,秋思与壮心相互生发,唱出了一曲悲壮的节士之歌。诗的开端即以“木叶”、“江波”、“月浦”、“云山”等景物组成一幅气象开阔、气韵凄清的秋景图。

4、秋风吹木叶,还似洞庭波。——(北朝)王褒《渡河北》

黄河边上的“木叶”在秋风中纷纷飘落,想来此时此刻,那浩荡的秋风也同样吹拂着江南的洞庭湖水,“还似”二字把诗人的怀念之情极其委婉地表达出来了。这首诗表达了诗人对故国的怀念和羁旅他乡的感慨。诗歌开头两句用“因物兴感”的手法来引出对江南故国的悠远思念。

5、后皇嘉树,橘徕服兮。——(战国楚)屈原《橘颂》

后皇:地和天。橘徕服兮:徕,来。服,适应。

译文:橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。。

6、桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。——《楚辞﹒招隐士》译文:桂树丛生在那深山幽谷,枝条纠缠树干盘绕弯曲。天上的桂花在蟾宫里,人间的桂树在山谷中。桂花是与隐士相联的,有着”虽处僻远亦自芳”的品性和甘于淡泊、不求闻达的风格。

7、庭中有奇树,绿叶发华滋。——《古诗十九首》

滋:【形】繁盛;茂盛

译文:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。

8、叶密鸟飞碍,风轻花落迟。——(南朝)萧纲《折杨柳》译文:叶子太密了,鸟飞起来就不方便,风如果吹得轻一些,那么叶子就不会那么快落下来了。

9、皎皎云间月,灼灼叶中华。岂无一时好,不久当如何。——(东晋)陶渊明《拟古•其七》皎皎,光明的样子,灼灼,花盛的样子。华,同花。一时好,指一时之美好。指“云间月”圆而又缺,“叶中花”开而复凋。月和花美在一时,不能长久。

10、亭皋木叶下,陇首秋云飞。——(南朝)柳恽《捣衣诗》

译文:亭皋:水边平地。陇首:山名,在今陕西、甘肃之间。水边平地上的树叶,纷纷飘落;陇首山头上的秋云,飘飞在空中。

11、九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。——(初唐)沈佺期《古意》译文:时间已到了九月,秋深了,天凉了,窗外频频传来撩人心绪的捣衣声和秋风催落树叶的声音。辽阳,今辽宁省辽阳一带。女主人公不由得想起了自己苦苦思念的夫婿,远戍辽阳一去就是十年!

12、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。——杜甫《登高》赏析:集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”‘滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木窸索之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝:壮志难酬的感怆。

13、辞洞庭兮落木,去涔阳兮极浦。——(南北朝)庾信《哀江南赋》

译文:如同凋零的树木一般离开了洞庭湖,离开涔阳到那最远的水滨。

14、秋月照层岭,寒风扫高木。——(南朝)吴均《答柳恽》

赏析:秋月照在层层的高岭之上,令人感到凄清而幽冷,寒风吹拂着高高的木,枯黄的树叶纷纷飘零。

15、高树多悲风,海水扬其波。——(三国)曹植《野田黄雀行》译文:高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。

16、风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。——(宋)周邦彦《满庭芳》

赏析:写春光已去,雏莺在风中长成了,梅子在雨中肥大了。午阴嘉树清圆,则化用刘禹锡《昼居池上亭独吟》中‘日午树阴正’句意。“清圆”二字绘出绿树亭亭如盖的景象。以上三句写初夏景物,体物极为细微,并反映出作者随遇而安的心情,极力写景物的美好,无伤春之愁,有赏夏之喜。

17、美女妖且闲,采桑歧路间。柔条纷冉冉,落叶何翩翩。(三国)曹植《美女篇》译文:年青的姑娘美艳优雅,在岐路采桑,桑树枝条柔动,落叶轻飘。

18、静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。——(唐)司空曙《喜外弟卢纶见宿》注释:见宿,留下住宿。宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发老人。

19、日暮风吹,叶落依枝。——(南朝)吴均《青溪小姑歌》

译文:太阳落山,微风轻吹,飘落的树叶思念枝头。

3、说木叶22句诗

林庚的《说木叶》作为一篇谈诗歌鉴赏的文艺著作,引用了十几首诗歌中的诗句:

1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。——(战国楚)屈原《九歌﹒湘夫人》译文:袅袅,形容微风吹拂,波,微波泛动。万物不住摇啊,秋风吹拂,洞庭湖波浪涌起啊,落叶纷飞。

2、洞庭始波,木叶微脱。——(南朝)谢庄《月赋》

译文:洞庭湖的湖面开始有了波浪,于是树叶就开始渐渐脱落了。

3、木叶下,江波连,秋月照浦云歇山。——(南朝)陆厥《临江王节士歌》浦:小河入江处。歇:停留。

译文:枯黄的树叶随着秋风缓缓飘落,微风吹动着江水泛起一波波无尽的涟漪,深秋的圆月照在河边从从的浦草上,些微的云朵停歇在山腰上。

这首诗由秋天的肃杀之景引发出内心的慷慨之情,秋思与壮心相互生发,唱出了一曲悲壮的节士之歌。诗的开端即以“木叶”、“江波”、“月浦”、“云山”等景物组成一幅气象开阔、气韵凄清的秋景图。

4、秋风吹木叶,还似洞庭波。——(北朝)王褒《渡河北》

黄河边上的“木叶”在秋风中纷纷飘落,想来此时此刻,那浩荡的秋风也同样吹拂着江南的洞庭湖水,“还似”二字把诗人的怀念之情极其委婉地表达出来了。这首诗表达了诗人对故国的怀念和羁旅他乡的感慨。诗歌开头两句用“因物兴感”的手法来引出对江南故国的悠远思念。

5、后皇嘉树,橘徕服兮。——(战国楚)屈原《橘颂》

后皇:地和天。橘徕服兮:徕,来。服,适应。

译文:橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。。

6、桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。——《楚辞﹒招隐士》译文:桂树丛生在那深山幽谷,枝条纠缠树干盘绕弯曲。天上的桂花在蟾宫里,人间的桂树在山谷中。桂花是与隐士相联的,有着”虽处僻远亦自芳”的品性和甘于淡泊、不求闻达的风格。

7、庭中有奇树,绿叶发华滋。——《古诗十九首》

滋:【形】繁盛;茂盛

译文:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。

8、叶密鸟飞碍,风轻花落迟。——(南朝)萧纲《折杨柳》译文:叶子太密了,鸟飞起来就不方便,风如果吹得轻一些,那么叶子就不会那么快落下来了。

9、皎皎云间月,灼灼叶中华。岂无一时好,不久当如何。——(东晋)陶渊明《拟古•其七》皎皎,光明的样子,灼灼,花盛的样子。华,同花。一时好,指一时之美好。指“云间月”圆而又缺,“叶中花”开而复凋。月和花美在一时,不能长久。

10、亭皋木叶下,陇首秋云飞。——(南朝)柳恽《捣衣诗》

译文:亭皋:水边平地。陇首:山名,在今陕西、甘肃之间。水边平地上的树叶,纷纷飘落;陇首山头上的秋云,飘飞在空中。

11、九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。——(初唐)沈佺期《古意》译文:时间已到了九月,秋深了,天凉了,窗外频频传来撩人心绪的捣衣声和秋风催落树叶的声音。辽阳,今辽宁省辽阳一带。女主人公不由得想起了自己苦苦思念的夫婿,远戍辽阳一去就是十年!

12、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。——杜甫《登高》赏析:集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”‘滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木窸索之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝:壮志难酬的感怆。

13、辞洞庭兮落木,去涔阳兮极浦。——(南北朝)庾信《哀江南赋》

译文:如同凋零的树木一般离开了洞庭湖,离开涔阳到那最远的水滨。

14、秋月照层岭,寒风扫高木。——(南朝)吴均《答柳恽》

赏析:秋月照在层层的高岭之上,令人感到凄清而幽冷,寒风吹拂着高高的木,枯黄的树叶纷纷飘零。

15、高树多悲风,海水扬其波。——(三国)曹植《野田黄雀行》译文:高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。

16、风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。——(宋)周邦彦《满庭芳》

赏析:写春光已去,雏莺在风中长成了,梅子在雨中肥大了。午阴嘉树清圆,则化用刘禹锡《昼居池上亭独吟》中‘日午树阴正’句意。“清圆”二字绘出绿树亭亭如盖的景象。以上三句写初夏景物,体物极为细微,并反映出作者随遇而安的心情,极力写景物的美好,无伤春之愁,有赏夏之喜。

17、美女妖且闲,采桑歧路间。柔条纷冉冉,落叶何翩翩。(三国)曹植《美女篇》译文:年青的姑娘美艳优雅,在岐路采桑,桑树枝条柔动,落叶轻飘。

18、静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。——(唐)司空曙《喜外弟卢纶见宿》注释:见宿,留下住宿。宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发老人。

19、日暮风吹,叶落依枝。——(南朝)吴均《青溪小姑歌》

译文:太阳落山,微风轻吹,飘落的树叶思念枝头。

4、说木叶21处古诗

1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。——(战国楚)屈原《九歌﹒湘夫人》

译文:袅袅,形容微风吹拂。波,微波泛动。万物不住摇啊秋风吹拂,洞庭湖波涌啊,落叶纷飞。

2、洞庭始波,木叶微脱。——(南朝)谢庄《月赋》

译文:洞庭湖的湖面开始有了波浪,于是树叶就开始渐渐脱落了

3、木叶下,江波连,秋月照浦云歇山。——(南朝)陆厥《临江王节士歌》

译文:这首诗由秋天的肃杀之景引发出内心的慷慨之情,秋思与壮心相互生发,唱出了一曲悲壮的节士之歌。诗的开端即以“木叶”、“江波”、“月浦”、“云山”等景物组成一幅气象开阔、气韵凄清的秋景图。

4、秋风吹木叶,还似洞庭波。——(北朝)王褒《渡河北》

解说:这首诗表达了诗人对故国的怀念和羁旅他乡的感慨。诗歌开头两句用“因物兴感”的手法来引出对江南故国的悠远思念。黄河边上的“木叶”在秋风中纷纷飘落,想来此时此刻,那浩荡的秋风也同样吹拂着江南的洞庭湖水……“还似”二字把诗人的怀念之情极其委婉地表达出来了。

5、说木叶好句摘抄

1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

2、秋风吹木叶,还似洞庭波渡河北(南北朝·王褒)

3、万木叶初红,人家树色中。疏钟摇雨脚,秋水浸云容。

4、秋夜寄青龙寺空贞二上人。

5、夜来思道侣,木叶向人飘。精舍池边古,秋山树下遥。

6、 磬寒彻几里,云白已经宵。未得同居止,萧然自寂寥。

7、去骖嘶别路,归棹隐寒洲。江皋木叶下,应想故城秋。

8、寺居独夜寄崔主簿。

9、 幽人寂不寐,木叶纷纷落。寒雨暗深更,流萤度高阁。

10、 坐使青灯晓,还伤夏衣薄。宁知岁方晏,离居更萧索。

11、 巡去岳阳却归鄂州使院留别郑洵侍御先曾谪居此州。

12、何事长沙谪,相逢楚水秋。暮帆归夏口,寒雨对巴丘。

13、 帝子椒浆奠,骚人木叶愁。惟怜万里外,离别洞庭头。

14、《湘夫人》是写湘君与湘夫人相约但最终未能相见的故事。这一句,描绘出一幅秋风微吹、湖泊清泛,万木叶落的秋天图画,有着美丽凄婉、如梦如幻的意境。

6、木兰诗翻译一句原文一句翻译

1)诗文:唧唧复唧唧,木兰当户织。译文:屋子里发出的唧唧的声音,花木兰在家正织布。

2)诗文:不闻机杼声,唯闻女叹息。译文:一会儿织布机停下了,只听到她的叹息声。

3)诗文:问女何所思,问女何所忆?译文:问你在思念什么呢,问你在回忆到什么事吗?

4)诗文:女亦无所思,女亦无所忆。译文:我并没有思念什么,也没有回忆到什么事。

5)诗文:昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。译文:昨晚见到了军中的征兵文件,知道君王在大量征募兵士,很多卷征兵文件,每件上都有父亲的名字。

6)诗文:阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。译文:父亲没有长大成人的儿子,木兰也没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,去替父亲出征。

7)诗文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。译文:在城市中的各个地方购买了出征用的东西有骏马、鞍鞯、辔头、长鞭。

8)诗文:旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。译文:早上辞别父母去赶路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。

9)诗文:旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。译文:早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

10)诗文:万里赴戎机,关山度若飞。译文:奔赴战场万里战,飞快的翻越崇山峻岭。

11)诗文:朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。译文:北方的寒风中传来打更声,清冷的月光照在铠甲上。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

12)诗文:归来见天子,天子坐明堂。译文:得胜回来见到了天子,天子坐上殿堂封赏。

13)诗文:策勋十二转,赏赐百千强。译文:记功授爵木兰是最多,得到的赏赐千百金以上。

14)诗文:可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡。译文:天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好坐骑,借助它的脚力送我回故乡。

15)诗文:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。译文:父母听女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说她回来了,对着镜子梳妆打扮起来;弟弟听说她回来了,忙着准备杀牛羊来招待。

16)诗文:开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。译文:打开我的房门,座在我的床上,脱去我的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳。

17)诗文:当窗理云鬓,对镜帖花黄。译文:靠近窗子整理鬓发,对着镜子涂上脂粉。

18)诗文:出门看火伴,火伴皆惊惶;同行十二年,不知木兰是女郎。译文:出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊;同行十二年之久,不知道木兰是女孩子。

19)诗文:雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。译文:雄兔的脚喜欢乱扑腾,雌兔的两眼喜欢眯缝着(它们不在一起的时候是好辨别的)。

20)诗文:双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

21)花木兰故事的流传,应归功于《木兰辞》这一方民歌,花木兰受人喜爱的原因,首先有相当一部分原因是因为她是女性,因为在那个男尊女卑的封建社会,一个弱女子代替年迈体弱的父亲出征,那是多么地不可思议和可望而不可及。其次,花木兰身上那种坚强不屈,越挫越勇的精神和她大大方方、毫不做作的气质也是值得学习和推崇的。

22)花木兰事迹被多种文艺作品所表现,电影、电视剧、歌舞豫剧等。迪士尼1998年的动画版《花木兰》,由温明娜配音花木兰,艾迪·墨菲、黄荣亮献声,全球收获3.04亿美元票房,并获得金球奖和奥斯卡提名。2016年,迪士尼宣布经典动画《花木兰》将改编成真人电影后,女主角选拔、电影取景等电影拍摄相关动向就备受关注。

7、更催飞将追骄虏这句诗翻译成现代汉语是

“更催飞将追骄虏”这句话是在古代诗文当中的一句话,那么将“更催飞将追骄虏”这句话翻译成现代汉语到底是怎样的呢?实际上,“更催飞将追骄虏”这句话的意思是敌情已经比较清楚,主将取胜的谋略已经付诸实施,战斗已经按照主将的部署展开。这句诗出自于诗人严武的《军城早秋》一诗当中。这首诗主要描写的是作者率领军队与吐蕃军队进行战斗的情况,通过昂扬的诗词表现出了边防将帅在对战过程当中的警惕性,以及刚毅果敢的性格和蔑视敌人的豪迈气概。

8、李商隐诗两首翻译一句一翻译

1、《锦瑟》译文

瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意

但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。)

庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。)

望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句亦是对“华年”的阐释。)

大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。)

只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时社会局势的不满。)

那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。)

而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。)

2、《马嵬》译文

徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。

空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。

六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。

如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

9、说木叶每段的中心句

说木叶每段中心句:说木叶中心思想:作者通过分析中国古典诗歌中用“木叶”而不用“树叶”又由“木叶”发展为“落木”的原因,阐述了古典诗歌语言具有暗示性的特点。

段落解析

第1自然段,以众多诗人作品中的“木叶”形象作引子,引出议论话题。

第2自然段,探寻古诗中多用“木叶”的理由,排除了诗人们考虑文字洗练的因素。由“木叶”而“落木”,指出古代诗人们在前人的创造中学习,又在自己的学习中创造,使得中国诗歌如此丰富多彩。

第3自然段,说明“木叶”“落木”与“树叶”“落叶”的不同,关键在于“木”字。在诗歌中,概念相同的词语,也有可能在形象上大有区别。

第4自然段,说明“木”的第一个艺术特征:含有落叶的因素。

第5自然段,说明“木”为什么有这个特征。因为诗歌语言在概念的背后,还躲着暗示性,它仿佛是概念的影子。

第6自然段,说明“木”的第二个艺术特征:有落叶的微黄与干燥之感,带来疏朗的秋天气息。

第7自然段,说明“木叶”与“树叶”在概念上相差无几,在艺术形象上的差别几乎是一字千里。

综上所述,全文大致可以分为三个部分。第1~3自然段为第一部分,列举我国古代诗歌史上的一个现象,就是“木叶”成为诗人笔下钟爱的形象。而“木叶”形象的关键在一个“木”字。第4~6自然段为第二部分,说明了“木”的两个艺术特征,以及为什么有这些特征。

10、说木叶每段的关键句

《说“木叶”》每段的关键句:

第一段:这里我们乃看见“木叶”是那么突出地成为诗人们笔下钟爱的形象。

第二段:而事实又正是这样的,自从屈原以惊人的天才发现了“木叶”的奥妙,此后的诗人们也就再不肯轻易把它放过;于是一用再用,熟能生巧;而在诗歌的语言中,乃又不仅限于“木叶”一词而已。

第三段:从“木叶”发展到“落木”,其中关键显然在“木”这一字,其与“树叶”或“落叶”的不同,也正在此。

第四段:“木”在这里要比“树”更显得单纯,所谓“枯桑知天风”这样的树,似乎才更近于“木”;它仿佛本身就含有一个落叶的因素,这正是“木”的第一个艺术特征。

第五段:要说明“木”它何以会有这个特征,就不能不触及诗歌语言中暗示性的问题,这暗示性仿佛是概念的影子,常常躲在概念的背后,我们不留心就不会察觉它的存在。

第六段:尽管在这里“木”是作为“树”这样一个特殊概念而出现的,而“木”的更为普遍的潜在的暗示,却依然左右着这个形象,于是“木叶”就自然而然有了落叶的微黄与干燥之感,它带来了整个疏朗的清秋的气息。

第七段:“木叶”之与“树叶”,不过是一字之差,“木”与“树”在概念上原是相去无几的,然而到了艺术形象的领域,这里的差别就几乎是一字千里。

11、说木叶课文每段中心句

第1段,说明从屈原《九歌》开始,“木叶”成为诗人们笔下钟爱的形象。

第2段,说明“木叶”就是“树叶”。

第3段,说明“木叶”“落木”与“树叶”“落叶”的不同,关键在于“木”字。

第4段,说明“木”的第一个艺术特征:含有落叶的因素。

第5段,说明“木”为什么有这个特征。

第6段,说明“木”的第二个艺术特征:有落叶的微黄与干燥之感,带来疏朗的秋天气息。

第7段,说明“木叶”与“树叶”在概念上相差无几,在艺术形象上的差别几乎是一字千里

林庚所著的议论性散文《说木叶》是一篇优美的文章,它深入浅出、条理清晰地为读者讲述了古诗中“木叶”这一意向被广泛使用的原因。”木叶“是中国古典诗歌中常见的意象,最早出现在屈原《九歌》中”袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下“。 ”木叶“中”木”就是树的意思,木叶即为树叶,在古典诗歌中特指落叶。有暗示意义,可让人联想到秋天的落叶,给人以落寞之感,营造凄清的艺术格调。

12、和气作春妍这句诗的翻译

和气作春妍这句诗的翻译是什么?其实这句诗的意思是:天地间的阴气和阳气结合在一起,在春天形成了一道美丽的风景。该句出自宋代诗人李处全的《南乡子·除夕又作》。南乡子原本是唐教坊曲名,后来被用作吟唱江南风光的词牌。李处全是徐州丰县人。高宗绍兴三十年(1160)的进士,他曾在宫中担任侍御史,以及袁州、处州等地方官员。有几首词表达了抗敌的爱国热情和志向难以付出的悲愤。李处全擅长写作,包括《晦庵词》、《文献通考》,流传于世。

13、木兰诗一句原文一句翻译

译文:纺织机发出着唧唧的声音,而坐在家中的木兰却无心织布,停下了织机开始叹息。没有听见纺织机的声音,只听到木兰在叹息,于是父亲问木兰心里在想什么,木兰说没什么,只是想着征兵的文书,征兵的名册很多卷,卷卷都有父亲的名字,名册上要木兰的父亲去参军,父亲没有儿子,木兰愿代父从军。

原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

译文:在集市上各处购买马具,第二天清晨离开父母,晚上住在黄河边。听不见父母叫女儿的声音,只能听见黄河水流水声。离开黄河上路,晚上到了黑山头,听不见父母叫女儿的声音,木兰只听见燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

译文:不远万里奔赴战场,翻越重重山峰,行军就像飞起来那样迅速。北方寒气中传来打更声,月光照在战士们的铠甲上,将士们身经百战,有的为国损躯,有的转战多年后凯旋。

原文:万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

译文:打了胜仗回朝见天子,天子在殿堂论功行赏。木兰功勋很大,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,只希望能骑上千里马,快快回到自己的家乡。

原文: 归来见天子。天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

译文:木兰的父母听说女儿回来了,互相搀扶到城外迎接,姐姐听说妹妹回来了,梳妆打扮起来。弟弟听说姐姐回来,忙着磨刀杀猪宰羊。每间房都去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上女孩子的衣裳,对着窗户、镜子整理漂亮的头发,走出去一起打仗的火伴一看,很听吃惊,同行数年,竟然不知木兰是女儿身。

原文:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

译文:提着兔子耳朵悬在半空中时,雄兔的只前脚会动弹,而雌兔两只眼睛会时常眯着,极好分辨。雄雌两兔一起并排跑,又怎么能分辨呢?

原文:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

14、说木叶为什么以说木叶为标题

1、虽然木就是树 ,他们在概念上是一样的。但在意味上,木 一般是在秋风落叶的情景中取得鲜明的形象,而树则借助树叶的多来表达饱满的感情。 木也 则不同, 木有疏朗,干燥的意味,木叶暗示落叶的微黄 干燥 传递出疏朗的清秋气息。

2、”木叶“是中国古典诗歌中常见的意象,最早出现在屈原《九歌》中”袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下“。”木叶“中”木”就是树的意思,木叶即为树叶,在古典诗歌中特指落叶。有暗示意义,可让人联想到秋天的落叶,给人以落寞之感,营造凄清的艺术格调。

3、课文题目是《说“木叶”》,而文中不只有“木叶”,还有“树叶”“落叶”“落木”,这四个概念中,林庚先生把“木叶”归为最重要的,放在标题中,其他三个没有放进去,这四个概念之间的轻重分量不一样。